Which is the appropriate translation of Samuel Johnson's quote? "To be able to procure its own entertainments, and to subsist upon its own stock, is not the prerogative of every mind. There are, indeed, understandings so fertile and comprehensive, that they can always feed reflection with new supplies, and suffer nothing from the preclusion of adventitious amusements; as some cities have within their own walls enclosed ground enough to feed their inhabitants in a siege. But others live only from day to day, and must be constantly enabled, by foreign supplies, to keep out the encroachments of languor and stupidity." —Samuel Johnson Individual:city::amusement:supplies Individual:amusement::city:supplies Individual:amusement::supplies:langour

Respuesta :

The answer is Individual:Amusement::City:Supplies.

Answer:

Individual:Amusement::City:Supplies

Explanation:

In this quote, Johnson compares how different individuals find amusement in different ways. He tells us that some minds are particularly good at keeping themselves busy. These minds are usually able to find amusement on their own, as they know which things interest them. However, he also states that some minds cannot do that, and must necessarily find amusement and inspiration from other sources. One important and common source is the city, as the city supplies endless amounts of distractions and entertainment.