Respuesta :
I would say that the true cognates are: restaurant, aéroport, menu, quiche, and sandwiches.
The false cognate would be "mode". In French, " à la mode" means "in fashion, "in style", meaning that the crêpe is prepared in a specific culinary style determined by the Chef (which could, for instance, reflect specific culinary tradition).
The false cognate would be "mode". In French, " à la mode" means "in fashion, "in style", meaning that the crêpe is prepared in a specific culinary style determined by the Chef (which could, for instance, reflect specific culinary tradition).
Hi !
one true cognate = dessert and probably restaurant
three borrowed word = restaurant, quiche, menu, éclair, hors d'oeuvres are French word borrowed in English
Sandwiches is borrowed an English word borrowed by French .
one false cognate = à la mode (cooked a certain way, bot not fashionable !!)
OR "advertisement" instead or "divertissement" or "avertissement"
hope this will help :)
one true cognate = dessert and probably restaurant
three borrowed word = restaurant, quiche, menu, éclair, hors d'oeuvres are French word borrowed in English
Sandwiches is borrowed an English word borrowed by French .
one false cognate = à la mode (cooked a certain way, bot not fashionable !!)
OR "advertisement" instead or "divertissement" or "avertissement"
hope this will help :)