Please help me to translate this -
vectus esse = to have been carried
ut nemo sciret quomodo solvi posset = that no-one knew how it could be untied
ne rex ... non posset - that the king would not be able

Please help me to translate this vectus esse to have been carried ut nemo sciret quomodo solvi posset that noone knew how it could be untied ne rex non posset t class=

Respuesta :

Answer: look down

Explanation:

The phrase "vectus esse ut nemo sciret quomodo solvi posset ne rex non posset" translates to "to have been carried so that no one knew how it could be untied, so that the king could not."

This seems like a fragmented sentence, and the meaning might depend on the context of the larger text or the specific situation being described. In general, it suggests a scenario where something (possibly an object or a situation) has been deliberately arranged or manipulated to be complex or difficult to understand, with the intention of preventing the king from being able to do something.