412937691
contestada

Why is the common translation for 'isegoria' and 'parhesia' an inadequate translation? (1 point) Group of answer choices Because 'isegoria' is a new word. Because they mean two different types of free speech. Because the mean the same thing, free speech. Because parrhesia means anyone can speak, at any time, and say whatever they want.
will get brainliest

Respuesta :

Answer:

C). Because they mean the same thing, free speech.

Explanation:

The common translation for 'isegoria' and 'parrhesia' is often considered inadequate because 'they denote the same meaning i.e. 'free speech.' Both the terms are from ancient Greek and stand for 'freedom of speech' which is often translated into simple terms as 'free speech.' However, both of them are ways to perceive 'free speech' and express one of the ancient Grek values pertaining to democracy yet Parrhesia came into being prior to isegoria in the 5th century B.C. Thus, option C is the correct answer.

Answer:

its c

Explanation: